Νίκη / Nike

Tο συγκεκριμένο έργο βασίζεται σε αττική ερυθρόμορφη πελίκη του 5ου αιώνα π.Χ. και απεικονίζει την Νίκη, να χαράσσει νικητήρια αφιέρωση πάνω σε τρόπαιο.

Σκίτσο- σπουδή για το κυρίως έργο, με μολύβια έγχρωμα και μαύρα 7B/8B, διαστάσεων 16×16 εκ.

Advertisements

Κένταυρος Ευρυτίων / Centaur Eurytion

Εμπνευση για αυτήν την έντονη φυσιογνωμία αποτέλεσε ο κένταυρος Ευρυτίων, ο οποίος με την άσεμνη συμπεριφορά του, προκάλεσε την σύγκρουση Λαπιθών και Κενταύρων. Γενικότερα οι κένταυροι δεν φημίζονταν για τον εκλεπτυσμένο χαρακτήρα τους, με εξαίρεση τον Χείρωνα. Πέραν φυσικά της ιστορίας του, για την εν λόγω απεικόνιση, σχετικά με τον πώγωνα και την κόμη του, άντλησα χαρακτηριστικά από μια σειρά ερυθρόμορφων παραστάσεων, με θέμα, κατά κύριο λόγο, την προαναφερθείσα μάχη.

Το σχέδιο αυτό είναι διαστάσεων 15×18 εκ. και αποτελεί προμελέτη, για το κυρίως έργο.

Μολύβια : 7B, 8B.

Πύρρος της Ηπείρου και Φαβρίκιος / Pyrrhus of Epirus and Fabricius

Πλούταρχος 

Βίοι παράλληλοι – Πύρρος

”…υστερα έφτασαν πρέσβεις για τους αιχμαλώτους και ανάμεσα τους ο Γαιος Φαβρίκιος για τον οποίο είπε ο Κινέας οτι μιλούν πολύ οι Ρωμαίοι λέγοντας πως είναι άνδρας καλός και αξιόμαχος αλλά πάρα πολύ φτωχός, αυτόν ο Πύρρος αφού τον δέχτηκε με φιλοφρονήσεις προσπάθησε να τον πείσει να δεχτεί χρυσό σαν σύμβολο φιλίας και φιλοξενίας. Ο Φαβρίκιος όμως δεν τα δέχτηκε και τότε ο Πύρρος σταμάτησε, αλλά την άλλη μέρα για να τον εκπλήξει, επειδή δεν είχε δει ποτέ του ελέφαντα, διέταξε ενώ συζητούσαν να σηκώσουν παραπέτασμα και να εμφανίσουν το πιο μεγάλο θηρίο που ήταν πίσω από αυτό. Όταν δόθηκε το σύνθημα σηκώθηκε το παραπέτασμα και το θηρίο ανυψώνοντας την προβοσκίδα του την έτεινε πάνω από το κεφάλι του Φαβρίκιου και έβγαλε φοβερή και δυνατή φωνή. Εκείνος όμως στράφηκε ήρεμα και χαμογελώντας είπε στον Πύρρο :” ούτε χθες ο χρυσός μου έκανε εντύπωση ούτε σήμερα το θηρίο”…΄΄

Plutarch

The parallel Lives – The life of Pyrrhus

”…after this, an embassy came from the Romans to treat about the prisoners that had been taken. The embassy was headed by Caius Fabricius, who, as Cineas reported, was held in highest esteem at Rome as an honourable man and good soldier, but was inordinately poor. To this man, then, Pyrrhus privately showed kindness and tried to induce him to accept gold, not for any base purpose, indeed, but calling it a mark of friendship and hospitality. But Fabricius rejected the gold, and for that day Pyrrhus let him alone; on the following day, however, wishing to frighten a man who had not yet seen an elephant, he ordered the largest of these animals to be stationed behind a hanging in front of which they stood conversing together. This was done; and at a given signal the hanging was drawn aside, and the animal raised his trunk, held it over the head of Fabricius, and emitted a harsh and frightful cry. 3 But Fabricius calmly turned and said with a smile to Pyrrhus: “Your gold made no impression on me yesterday, neither does your beast today”…”

Σκίτσο με μολύβια 5B/8B, διαστάσεις: 8×13 εκ.

Pencil-sketch 5B/8B, dimensions: 8×13 cm.