Πύρρος της Ηπείρου και Φαβρίκιος / Pyrrhus of Epirus and Fabricius


Βίοι παράλληλοι – Πύρρος

”…υστερα έφτασαν πρέσβεις για τους αιχμαλώτους και ανάμεσα τους ο Γαιος Φαβρίκιος για τον οποίο είπε ο Κινέας οτι μιλούν πολύ οι Ρωμαίοι λέγοντας πως είναι άνδρας καλός και αξιόμαχος αλλά πάρα πολύ φτωχός, αυτόν ο Πύρρος αφού τον δέχτηκε με φιλοφρονήσεις προσπάθησε να τον πείσει να δεχτεί χρυσό σαν σύμβολο φιλίας και φιλοξενίας. Ο Φαβρίκιος όμως δεν τα δέχτηκε και τότε ο Πύρρος σταμάτησε, αλλά την άλλη μέρα για να τον εκπλήξει, επειδή δεν είχε δει ποτέ του ελέφαντα, διέταξε ενώ συζητούσαν να σηκώσουν παραπέτασμα και να εμφανίσουν το πιο μεγάλο θηρίο που ήταν πίσω από αυτό. Όταν δόθηκε το σύνθημα σηκώθηκε το παραπέτασμα και το θηρίο ανυψώνοντας την προβοσκίδα του την έτεινε πάνω από το κεφάλι του Φαβρίκιου και έβγαλε φοβερή και δυνατή φωνή. Εκείνος όμως στράφηκε ήρεμα και χαμογελώντας είπε στον Πύρρο :” ούτε χθες ο χρυσός μου έκανε εντύπωση ούτε σήμερα το θηρίο”…΄΄


The parallel Lives – The life of Pyrrhus

”…after this, an embassy came from the Romans to treat about the prisoners that had been taken. The embassy was headed by Caius Fabricius, who, as Cineas reported, was held in highest esteem at Rome as an honourable man and good soldier, but was inordinately poor. To this man, then, Pyrrhus privately showed kindness and tried to induce him to accept gold, not for any base purpose, indeed, but calling it a mark of friendship and hospitality. But Fabricius rejected the gold, and for that day Pyrrhus let him alone; on the following day, however, wishing to frighten a man who had not yet seen an elephant, he ordered the largest of these animals to be stationed behind a hanging in front of which they stood conversing together. This was done; and at a given signal the hanging was drawn aside, and the animal raised his trunk, held it over the head of Fabricius, and emitted a harsh and frightful cry. 3 But Fabricius calmly turned and said with a smile to Pyrrhus: “Your gold made no impression on me yesterday, neither does your beast today”…”

Σκίτσο με μολύβια 5B/8B, διαστάσεις: 8×13 εκ.

Pencil-sketch 5B/8B, dimensions: 8×13 cm.


Σκορπιός του Τάραντα / Scorpion of Taranto

Ο Πύρρος, ο βασιλιάς της Ηπείρου, ήταν σύμμαχος του Τάραντα στον πόλεμο κατά της Ρώμης. Όταν έφτασε στην περιοχή, κοίταξε την πόλη από τους λόφους που την περιβάλλουν και διαπίστωσε ότι το σχήμα της ήταν σαν τη μορφή ενός σκορπιού. Το έμβλημα αυτό θεωρήθηκε επίσης ως ψυχολογικό αποτρεπτικό για τους εχθρούς της πόλης, μιας και  ήθελε να δώσει την εντύπωση ότι ο στρατός  της Μεγάλης Ελλάδας ήταν τόσο επικίνδυνος όσο ο σκορπιός.

Σκίτσο με σινική μελάνη, 15×14 εκ.


Pyrrhus, who was king of Epirus, was an ally of Taranto in a war against Rome. When he arrived at the area, he looked down on the city from the hills that surround it and had the idea that its shape was like the figure of a scorpion. This emblem has also been seen as a psychological deterrent to the city’s enemies, who came to look on Magna Graecia as being as dangerous as a scorpion.

Sketch with Indian Ink, 15×14 cm.


Έμβλημα της Περιφέρειας του Τάραντα – Emblem owned by Province of Taranto


Pyrrhus Rex Epirotarum

Πύρρος Α’ ή Πύρρος ο ‘’Αετός’’, μέλος της δυναστείας των Αιακιδών, 20ος απόγονος του Αχιλλέα, ξάδελφος του Μ. Αλεξάνδρου, βασιλεύς της Ηπείρου για πάνω από 30 χρόνια, βασιλεύς της Σικελίας για 3 χρόνια και της Μακεδονίας για περίπου 4, συγγραφέας του στρατιωτικού συγγράμματος ”Τακτικά” και ένας από τους ισχυρότερους αντιπάλους της εκστρατείας της Μεγάλης Ελλάδος εναντίον της Ρώμης.

Pyrrhus I or Pyrrhus the ‘’Eagle’’, member of the royal Aeacid house, 20th descendant of Achilles, cousin of Alexander the Great, king of Epirus for more than 30 years, king of Sicily for 3 years and king of Macedonia for 4 years, author of the military book ‘’Tactics’’ and one of the strongest opponents of the military campaign of Magna Graecia against Rome.


Πύρρος της Ηπείρου/ Pyrrhus of Epirus

πυρρος 21.png

”Εσύ διάλεξε τους μεγάλους άνδρες. . .εγώ θα τους κάνω γενναίους!”

”You pick out the big men. . .i will make them brave!”

(Frontinus – Strat. 4.1.3)


Σχέδιο με μολύβι, 20×25 εκ. – pencil sketch, 20×25 cm.